L’ADR interpelle le gouvernement sur la promotion du luxembourgeois après le retrait du panneau emblématique au Findel.
Un changement controversé
Fin juillet 2024, le traditionnel panneau « Moien » – accueillant les passagers en luxembourgeois à l’aéroport de Luxembourg-Findel – a été remplacé par une simple inscription « Luxembourg » en français et anglais. Cette substitution, immédiatement remarquée, a provoqué l’inquiétude de l’ADR (Alternativ Demokratesch Reformpartei), qui y voit un recul dans la promotion de la langue nationale.
Le député Fred Keup (ADR) a saisi les ministères de la Culture, des Transports et de l’Économie via une question parlementaire, soulignant un contradiction apparente avec les engagements du coalition accord en faveur du luxembourgeois.
La réponse officielle de la ministre Yuriko Backes
Dans sa réponse, la ministre de la Mobilité Yuriko Backes détaille les raisons de ce changement :
- Fin d’un partenariat commercial :
- L’ancien panneau « Moien » était intégré à un espace publicitaire exploité pendant des années par la banque ING.
- Son retrait récent s’explique par des « raisons de politique commerciale » de la part d’ING, entraînant la suppression de l’ensemble de l’installation.
- Une solution provisoire :
- Le nouveau panneau « Luxembourg » n’est qu’une mesure temporaire.
- Dès 2026, une installation numérique sera déployée. Elle diffusera des contenus promotionnels et informatifs sur le Luxembourg, spécifiquement conçue pour cet espace.
- Intégration du luxembourgeois à l’aéroport :
- Lux-Airport travaille en coordination avec le ministère de la Culture pour renforcer la présence du luxembourgeois.
- La ministre rappelle que la langue est déjà ponctuellement visible (ex. : messages automatisés dans le terminal).
- Les panneaux officiels restent en français/anglais pour respecter le caractère international de l’aéroport et la diversité des passagers.
Langue nationale vs. réalité internationale
Fred Keup a interrogé la ministre sur la cohérence avec l’article 99 du coalition accord, qui stipule que le gouvernement « s’engage à promouvoir la langue luxembourgeoise ».
Réponse de Yuriko Backes :
« Le luxembourgeois est un élément central de la promotion du pays. Le ministère de l’Économie collabore étroitement avec le Commissaire à la langue luxembourgeoise et le Centre pour la langue luxembourgeoise. L’objectif principal est d’intéresser les étrangers à notre pays – du touriste au chercheur, en passant par l’entrepreneur. »
Calendrier et perspectives
Étape | Détails |
---|---|
Actuellement | Panneau « Luxembourg » provisoire (français/anglais) |
2026 | Installation numérique multilingue (avec contenu en luxembourgeois) |
Actions en cours | Intégration progressive du luxembourgeois dans les systèmes automatisés |
Enjeux sous-jacents
- Identité nationale : Le « Moien » symbolisait l’accueil à la luxembourgeoise. Son retrait est perçu comme une perte de visibilité culturelle.
- Équilibre linguistique : L’aéroport, vitrine du pays, doit concilier internationalisation (français/anglais) et promotion de la langue nationale.
- Promotion touristique : Le futur dispositif numérique vise à valoriser le Luxembourg dans sa diversité, incluant sa langue.
Conclusion : Un débat qui dépasse le panneau
Si le retrait du « Moien » est technique (fin de contrat ING), il ravive un débat de fond : comment promouvoir le luxembourgeois sans sacrifier l’ouverture internationale ? La réponse du gouvernement mise sur une modernisation technologique pour réconcilier ces deux objectifs.
L’ADR, elle, veille à ce que les promesses du coalition accord ne restent pas lettre morte. La suite dépendra de la concrétisation du projet numérique de 2026 – et de la place réelle accordée à la langue nationale dans cet espace stratégique.
Source : Réponse ministérielle à la question parlementaire N°7856 / ADR